FAQ-ES
¡Conoce las Preguntas y Respuestas más comunes que recibimos!
¿Donde están ubicados?
Nos encontramos en Maracay, Edo. Aragua y Valencia, Edo. Carabobo.
¿Con cuáles idiomas trabajan?
Tanto para traducción certificada como ordinaria trabajamos con los idiomas Español e Inglés.
¿Dónde ofrecen sus servicios?
Somos una agencia ubicada en Venezuela, ofrecemos nuestros servicios dentro de todo el territorio nacional y cualquier parte del mundo vía online.
¿Qué es una traducción certificada/oficial/legal?
Una traducción certificada es aquella cuya finalidad es la de ser presentada para un trámite legal y es realizada por un traductor certificado/oficial, en Venezuela son conocidos como Intérpretes Públicos, dicha traducción incluye una declaración jurada del traductor donde se indica su nombre completo, cédula y número de gaceta oficial, a su vez, se debe incluir su firma y sello en cada uno de los folios resultantes.
¿En qué países es aceptada su traducción certificada?
Nuestras traducciones certificadas son aceptadas en países que tengan como idioma oficial Español o Inglés.
Los más populares son: Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, Irlanda, Australia, Emiratos Árabes Unidos y muchos otros.
¿Cómo puedo solicitar un presupuesto?
Una vez disponga la documentación final a traducir digitalizada (escaneada) debe enviárnosla, para hacerlo puede ingresar a este enlace para ir a la página correspondiente y completar el formulario, una vez evaluada la documentación procederemos a enviar vía email el presupuesto.
Los formatos aceptados son: .pdf .jpeg .jpg .png .doc .docx
¿En qué estatus debe estar la documentación final a traducir?
Como norma estándar la documentación debe estar debidamente legalizada y apostillada para proceder con la traducción certificada, en caso de emigrar y/o realizar trámites en el exterior, la traducción certificada es el último paso a realizar para dar validez jurídica internacional a su documentación.
Existen organismos donde esto no es obligatorio sin embargo debe consultarlo el cliente, es su deber conocer el estatus en el que se requiere la documentación en el ente u organismo donde será presentada.
¿En cuánto tiempo recibiré mi traducción?
El tiempo varía según volumen sin embargo se estima lo siguiente:
Servicio Regular: 1-10 Páginas: 3 días hábiles | 11-15 Páginas: 4 días hábiles.
Servicio Expedito: 1-10 Páginas: 1 día hábil | 11-15 Páginas: 2 días hábiles.
Si su documentación posee más de 15 páginas comuníquese con nosotros para establecer un tiempo estimado.
*Los tiempos de entrega pueden variar según servicio requerido, volumen y disponibilidad actual.*
¿Puedo ver la traducción certificada previa impresión?
Sí, una vez finalizada la traducción enviaremos la versión digital preliminar para que pueda validar datos tales como nombres, códigos, fechas, entre otros, una vez obtenida su confirmación procederemos a imprimir, firmar y sellar para posteriormente coordinar la entrega o envío de su documentación.
¿Cómo puedo retirar la traducción una vez finalizada?
Realizamos entrega personal según servicio solicitado, previo acuerdo vía telefónica/Whatsapp:
-Si usted se encuentra en el Edo. Aragua se procederá a coordinar la entrega del físico de su documentación en la zona de Las Delicias.
-Si usted se encuentra en el Edo. Carabobo se procederá a coordinar la entrega del físico de su documentación en la zona de Naguanagua.
-Si usted se encuentra en otro estado se enviará la documentación por agencias de encomiendas bajo la modalidad Cobro en Destino, deberá proporcionarnos la dirección o número de 2 agencias principales más cercanas a su domicilio que acepten dicha modalidad, así como nombre completo, cédula y teléfono de la persona que retirará la documentación.
¿Por cuánto tiempo almacenan las traducciones?
Versión en físico: se almacenan por 30 días continuos, luego serán descartadas.
Versión en digital: se almacenan por 180 días continuos, luego serán eliminadas de nuestra base de datos.
¿Puedo solicitar copias o reimpresiones de la traducción?
Sí, es posible solicitar juegos de copias o reimpresión de su traducción siempre y cuando dispongamos del preliminar digital que se envía previa impresión en nuestra base de datos, caso contrario, deberá solicitar nuevamente la traducción de su documentación.
*Los preliminares enviados por clientes no serán tomados en cuenta, únicamente trabajamos con los archivos de nuestra base de datos.*